partagenocce (partagenocce) wrote,
partagenocce
partagenocce

Category:

Полный текст доклада, с которым выступил Си Цзиньпин на 19-м съезде КПК

http://russian.news.cn/2017-11/03/c_136726299.htm

Товарищи!

Разрешите от имени Центрального Комитета 18-го созыва представить съезду доклад.

XIX Всекитайский съезд Коммунистической партии Китая является чрезвычайно важным съездом, созванным на решающей стадии полного построения среднезажиточного общества и в ключевой момент вступления социализма с китайской спецификой в новую эпоху.

Основная тема съезда: оставаясь верными нашей первоначальной цели и ни на минуту не забывая о нашей миссии, высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, добиться решающей победы в полном построении среднезажиточного общества, одержать великую победу социализма с китайской спецификой в новую эпоху, неустанно бороться за реализацию китайской мечты о великом возрождении китайской нации.

.............

В настоящее время во внутренней и международной обстановке происходят глубинные, сложные перемены, но развитие Китая по-прежнему находится на этапе наличествования важнейших стратегических шансов.[Spoiler (click to open)] Перспективы блестящие, но и вызовы весьма суровые. Все партийные товарищи обязательно должны быть дальновидными и предусмотрительными, не бояться преобразований, смелее заниматься инновациями, никогда не позволять себе окостеневать и никогда не топтаться на месте. Сплачивая и ведя за собой многонациональный народ страны, мы с неуклонной решимостью будем добиваться полного построения среднезажиточного общества и приложим максимум усилий к завоеванию великой победы социализма с китайской спецификой в новую эпоху.

I. РАБОТА И ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ЗА ИСТЕКШЕЕ ПЯТИЛЕТИЕ

Пять лет, прошедшие после XVIII съезда КПК, в процессе развития партии и государства были чрезвычайно незаурядным пятилетием. В условиях международной обстановки, характеризующейся отсутствием динамики в восстановлении мировой экономики, учащением локальных конфликтов и катаклизмов, а также обострением проблем глобального характера, перед лицом ряда таких глубоких перемен, как вступление экономического развития Китая в новое нормальное состояние, мы неуклонно придерживались основного лейтмотива работы - поступательного движения вперед при сохранении стабильности, мы приложили творческие усилия к преодолению множества трудностей и добились исторических успехов в деле осуществления реформ и открытости и социалистической модернизации.

...............
свыше 80 млн. человек мигрирующего сельского населения было переведено в состав городского.
...............
сдвиги произошли в интенсивной борьбе с бедностью, в частности, свыше 60 млн. человек нуждающегося населения гарантированно избавились от бедности, коэффициент бедности снизился с 10,2% до уровня ниже 4%.
...............
среднегодовой рост новых рабочих мест в городах и поселках составил свыше 13 млн. мест.
..............
группа населения со средним уровнем доходов продолжала увеличиваться. В основном была создана система социального обеспечения, охватывающая как городское, так и сельское население.
................
Гутяньское всеармейское совещание по политической работе
................
мы сосредоточились на решении острых проблем, вызывающих самую резкую реакцию у народных масс и представляющих наибольшую угрозу для основ пребывания партии у власти.
................
строго упорядочены четыре вредных поветрия - формализм, бюрократизм, гедонизм и роскошество, решительно пресечено использование различных привилегий
.................
мы, смело смотря в лицо стоявшим перед партией серьезнейшим опасностям и испытаниям и острым внутрипартийным проблемам, благодаря настойчивости воли и упорству выправили стиль работы, ужесточили дисциплину, вели борьбу с коррупцией и наказывали виновных, ликвидировали серьезнейшие опасности, возникшие внутри партии и государства
.................
По-прежнему немало узких мест в сфере, касающейся народного благосостояния, трудоемка задача интенсивной ликвидации бедности, остается довольно большим разрыв в развитии как города и села, так и регионов, а равно и в распределении доходов населения, немалые трудности народные массы испытывают в области занятости, образования, медобслуживания, жилья, обеспечения достойной старости и т.д.
..................
По-прежнему остается сложной идеологическая борьба, новой обстановкой характеризуется область национальной безопасности
....................
Разрешите от имени ЦК КПК выразить сердечную благодарность............ широким слоям проживающих за границей соотечественников
...................
Это эпоха победоносного выполнения задачи полного построения общества средней зажиточности и перехода к всестороннему строительству модернизированной социалистической державы. Это эпоха непрерывного созидания прекрасной жизни и постепенного достижения всеобщего достатка на основе сплоченной борьбы многонационального народа Китая.
...................
Наша основная реалия осталась неизменной - мы по-прежнему находимся и еще длительное время будем находиться на начальной стадии социализма, остается неизмененным и международный статус Китая как самой большой в мире развивающейся страны. Всей партии необходимо четко понимать реалию нахождения Китая на начальной стадии социализма, твердо стоять на позиции этой основной реалии, неуклонно придерживаться основной линии партии, являющейся для партии и государства жизненной артерией, а для народа - фактором, ведущим к благосостоянию
..................
Вступление социализма с китайской спецификой в новую эпоху имеет огромное значение не только для истории развития КНР и китайской нации, но и для истории развития мирового социализма
...................
С момента своего создания Коммунистическая партия Китая рассматривает реализацию коммунизма как свой высший идеал и конечную цель.
................
Наша партия глубоко осознала, что для осуществления великого возрождения китайской нации необходимо избавить китайский народ от непомерной ноши "трех больших гор" - империализма, феодализма и бюрократического капитализма
...............
Партии необходимо осознаннее отстаивать партийное руководство и социалистический строй Китая, решительно выступать против любых высказываний и действий, ослабляющих, искажающих и отрицающих партийное руководство и социалистический строй Китая.
.............
Твердо стоять на позиции партийного руководства во всей работе. Во всех уголках страны партийными, правительственными, военными, гражданскими кругами и интеллигенцией - партия руководит всем. Необходимо укреплять политическое сознание, сознание интересов целого, сознание ядра и сознание равнения, осознанно защищать авторитет ЦК партии и поддерживать его единое централизованное руководство, осознанно сохранять наивысшую степень идеологического, политического и практического единства с ЦК партии
............
Только в социализме спасение для Китая, только при проведении политики реформ и открытости возможно развитие Китая, развитие социализма, развитие марксизма .... чтобы в полной мере выявить преимущества социалистического строя Китая.
............
Нужно сохранять и совершенствовать основную экономическую систему и распределительную систему нашего социализма, без всяких колебаний укреплять и развивать общественный сектор экономики, без малейших колебаний поощрять, поддерживать и ориентировать развитие необщественного сектора, чтобы таким образом выявлять решающую роль рынка в распределении ресурсов и полнее раскрыть роль правительства
............
Обеспечение органического единства партийного руководства, положения народа как хозяина страны и верховенства закона в государственном управлении является необходимым условием развития политического строя социализма...... развивать социалистическую консультативную демократию, оздоровлять институты демократии, разнообразить ее формы и расширять ее каналы
.............
Отстаивать систему основных ценностей социализма. .........Неуклонно отстаивая марксизм, прочно утверждая высокий идеал коммунизма
.............
Неукоснительно сохранять абсолютное руководство народной армией со стороны партии. Создание народной армии, подчиняющейся партийному руководству,
..............
Раскрепощение и развитие общественных производительных сил - сущностное требование социализма.
............
Социалистическая демократия Китая является самой широкой, самой истинной и самой эффективной демократией, защищающей коренные интересы народа. Развитие политического строя социалистической демократии нацелено на воплощение воли народа, гарантирование прав и интересов народа, пробуждение творческих сил народа, а также на институциональное обеспечение положения народа как хозяина страны.
............
В мире нет абсолютно одинаковых моделей политического строя. Нельзя отвлеченно оценивать политический строй в отрыве от определенных социально-политических условий и культурно-исторических традиций, нельзя ориентироваться только на один непререкаемый авторитет, нельзя механически копировать модели политического строя других стран. Необходимо неуклонно отстаивать и непрерывно развивать политический строй социалистической демократии Китая, с разумной активностью стимулировать реформу политической системы, стимулировать дальнейшую институционализацию, регламентацию и процессуализацию политического строя социалистической демократии
...............
Положение народа как хозяина страны является сущностным признаком политического строя социалистической демократии.
...............
Выявлять важнейшую роль социалистической консультативной демократии. Все дела можно решить путем обсуждений, а дела, касающиеся всех, всеми вместе и обсуждаются, - в этом и заключается подлинный смысл народной демократии. Консультативная демократия является важнейшим способом осуществления партийного руководства, а также специфической формой и своеобразным преимуществом политического строя социалистической демократии Китая
.............
Крепко взять в свои руки право руководства идеологической работой. Идеология определяет направление и путь развития культуры. Необходимо способствовать китаизации, осовремениванию и популяризации марксизма, формировать социалистическую идеологию,
................
Культивировать и претворять в жизнь основные ценности социализма. Концепция основных ценностей социализма является концентрированным воплощением китайского духа современной эпохи и сосредоточивает в себе общие ценностные устремления народа. ..... Следует внедрять концепцию основных ценностей социализма во все аспекты социального развития, добиться ее признания на уровне эмоций и, тем самым, изменить поведенческие привычки людей.
................
Развивать социалистическую литературу и искусство, обеспечивая их процветание
.................
Следует поощрять к приобретению богатства усердным трудом и законным путем, наращивать численность людей со средним уровнем доходов, повышать доходы низкооплачиваемых категорий населения, регулировать сверхдоходы и изымать незаконные доходы. Обеспечить синхронный рост доходов населения и экономического роста, а также соразмерное увеличение оплаты труда с повышением производительности труда. Разнообразить каналы получения доходов от труда и от распоряжения имуществом. Правительство обязано надлежащим образом выполнять функцию регулирования перераспределения, активно продвигать работу по обеспечению равного доступа к основным общественным услугам, сокращать разрыв в распределении доходов.
...............
Интенсифицировать создание системы социального обеспечения. В соответствии с требованиями "закрепления минимальных гарантий, создания надежной сети соцобеспечения и необходимых механизмов" необходимо полностью сформировать многоуровневую систему социального обеспечения, характеризующуюся полным охватом всего населения страны, единым планированием для городского и сельского населения, четким разграничением прав и сфер ответственности, разумным уровнем гарантий и способностью к устойчивому развитию ... Настаивая на позиции "жилье предназначено для проживания, а не для спекуляции", ускорять формирование жилищной системы, отличающейся диверсификацией субъектов предложения, разнообразием каналов обеспечения, равным вниманием к аренде и к приобретению жилья, чтобы всему народу было где жить.
..............
Решительно добиваться победы над бедностью. Вступление малообеспеченных слоев населения и слаборазвитых районов в общество всеобщей средней зажиточности совместно со всей страной - торжественное обещание нашей партии.
.............
Коммунистическая партия Китая - это политическая партия, которая борется за счастье народа и прогресс человечества
.............

Tags: Китай
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments