partagenocce (partagenocce) wrote,
partagenocce
partagenocce

Category:

Русские Острова-3. От Байрона до Хиросимы

Оригинал взят у siluetov в Русские Острова-3. От Байрона до Хиросимы
«Но русские готовились к атаке.
Увы, богиня Слава! Как мне быть?
Достойны восхваления казаки,
Но как их имена произносить?»
/Дж. Байрон «Дон Жуан» Песнь Седьмая/


Поелику в двух предыдущих частях уже выступили основные контуры легендирования русских заморских пространств современной мировой пропагандой, островная прогулка в заключительной части просматривается с сопровождением в виде узнавания знакомого почерка модерации.

Итак, поднимаясь по карте выше от островов Россиян и в сторону родных берегов нас ждёт остров (атолл) Суворова между Северными и Южными островами Кука.

Окромя искажений его западного написания в вариантах Suvarou или Suvarov, атолл прославился происхождением официального названия Suwarrow Island отсылкой к поэме Байрона «Дон Жуан» и, видимо, только лишь поэтому до сих пор не удостоился обычного для западных картографов «переименования» в какой-нибудь Чуха-Пука или Вжик-Тибидох, как это принято современным западным дискурсом.

           



Мало того, что в последней поэме жизни Байрона Дон Жуан отправлялся с донесением о взятии Измаила аккурат в Петербург, так и Суворову, и русским вообще (включая байроновы рифмы к русским фамилиям, несмотря на затруднения с произносимостьюJ) уделено невероятно много внимания с удивительным знанием предмета.

Не откажу в удовольствии привести несколько цитат (в переводе Т. Гнедич http://lib.ru/POEZIQ/BAJRON/donjuan.txt ):

«Всем нехристям без дальних разговоров.
 Назначен к ним фельдмаршал, сам Суворов!»

«Суворов появлялся здесь и там,
Смеясь, бранясь, муштруя, проверяя.
(Признаться вам - Суворова я сам
 Без колебаний чудом называю!)»

«Суворов в этот день превосходил
Тимура и, пожалуй, Чингис-хана:
 Он созерцал горящий Измаил
 И слушал вопли вражеского стана»


Отдельно замечу, что написано сие не придворным борзописцем при дворе русского Императора, а самым что ни на есть признанным гением британской поэзии,  к слову, параллельно называющего там же Британию «тюремщиком наций»…

Необитаемый островок был обнаружен в 1814 году русским исследователем Михаилом Лазаревым. А учитывая, что название всем островам Кука дал ни кто иной, а сам Иван Фёдорович Крузенштерн, с этой частью мира тоже всё более менее понятно. По официальной версии это называется типа «прибытием на острова «миссионеров» из "Лондонского миссионерского общества»  и последующей дражайшей просьбой омиссионеренных жителей «о покровительстве Британской Империи».

Пикантности добавляет тот факт, что в 1901 году острова Кука были «переданы» Новой Зеландии, что иначе, чем перепродажей внутри аффилированных лиц для юридического заметания следов во избежание и назвать трудно.
А, скажем, факт установления дипломатических отношений с Францией только в 2000 (!) году говорит о том, что вся нынешняя собственность на острова была в своё время сшита теми же белыми нитками и пробыла весь 20 век под страхом имущественных претензий.

Совсем недалеко от острова Суворова расположился атолл Восток (нынешнее Кирибати), который от переименования спасла только полная непригодность к какой-либо деятельности, но до кирибатного переформата на публику, находился, разумеется, в составе Британской Империи.


Ещё выше по карте и ещё ближе к родным берегам находятся острова Сенявина, названные так в честь русского адмирала Дмитрия Николаевича Сенявина, числящиеся ныне за таким удивительным образованием как Федеративные Штаты Микронезии:


 Наконец, в непосредственной уже близости к материнской земле находится остров Панафидина, названный в честь Захара Панафидина. Название острова уже не обнаружить даже на русских картах – всюду будет японское сашими «торишима» - Torishima.


По злой усмешке судьбы, остров почти сразу после ояпонивания накрыло извержение вулкана, уничтожив небольшое население, и в дальнейшем периодически накрывало тем же самым, в связи с чем, ныне обитателями этого острова являются только чёрные крысы.

NB Ещё меньше повезло атоллу Бикини Маршалловых островов, открытому Отто Евстафьевичем Коцебу в 1825 году, и названному им «атоллом Эшшольца».
В аналогию упоминавшемуся ранее полинезийскому атоллу Муроруа, атолл Бикини, «подмандатник» Японии с 1922 (!) года по «решению» Лиги Наций, после оккупации в 1945 г. Соединёнными Штатами Америки также стал объектом неоднократных испытаний ядерного оружия.

Причём, в качестве подопытных в атомном воздействии были использованы отнюдь не крысы, а население, включая японских рыбаков. (Зато кадры атомных взрывов на атолле стали самыми показываемыми в истории, мда…)
Около 1000 человек погибло, а из 7000 обратившихся после цезия и стронция на кокосовых пальмах за компенсацией пострадавших, таковыми были признаны только около 1800.
https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Crossroads



Финалом же заметочного пути на этот раз станут острова Бородино, которые с какого-то разбитого Наполеона обзываются ныне островами Дайто.



Архипелаг с южным и северным островом был назван островами Бородино тем же офицером русского флота Захаром Ивановичем Панафидиным. После крымской войны и на рубеже веков оказался ояпоненным, а ещё позднее, в силу ядерных ударов по Хиросиме и Нагасаки, острова были оккупированы США.

NB В островной тематике мира Бородино использовалось русскими не первый раз – один из Южных Шетландских островов близ нелегально распиленной варварами Антарктиды носил имя Бородинский. По современной английской легенде – это, разумеется, остров Смита https://en.wikipedia.org/wiki/Smith_Island_(South_Shetland_Islands), причём чтение англовики обогащает недурственно: «остров был известен как место американских и британских охотников на тюленей в начале 1820 года» (его случайно открыли за год до русских, ага) и даже «имя Смит хорошо зарекомендовало (!?) себя в международной практике за более чем 100 лет, хотя в русской литературе(!) его часто называют Бородинский остров». Занавес…


История островов Бородино, помимо общего символизма воровства из названия одного из главных русских сражений до ВМВ, ещё и довольно фактологическое свидетельство того, что все эти послевоенные сказочки про «империю зла», включая фултоновское балабольство Черчилля – суть медиапокрытие того факта, что СССР тупо отодвинули от активов разгромленной Японии. Даже сказал бы КИНУЛИ. Нагло, жёстко и тупо, как типические луизианские гопники, мародёрствующие в Новом Орлеане.

И в итоге, по мановению волшебно-термоядерной палочки ставшая в одночасье американской Япония, не удосужилась даже вернуть русским исконные и законные владения в виде островов Бородина, острова Панафидина и прочих Цусим с наследием русско-японской войны начала 20-го века, транслируя в современности с помощью глобальных медиа какой-то фантастический бред про Курилы.

Причём, «кидалово» это, учитывая все тегераны-ялты-потсдамы, по сути и определило последующую канву грабительской поступи «победителей» по земному шару во второй половине 20 века и до наших дней…

Возвращаясь же к суждению об “удивительности и прекрасности» нашего мира из первой части островного экскурса, можно резюмировать, что окромя русской культуры и русских достижений, лицемерно эксплуатируемых Западом без публичного отдания должных заслуг и роялти, в мире есть достаточное количество территорий, при соскрёбывании налёта варваров с которых, сразу проглядывает русская цивилизация.

И, вспоминая заметочное суждение о том, что господствующей доминантой коллективного бессознательного современного западного мира является страх неизбежной расплаты за творимые на протяжении последних полутораста лет преступления, безмолвные свидетельства Русских островов нашей планеты – суть факты, от которых, дай Бог, никогда не избавиться.

Как бы варвары не старались затирать на картах и в умах русские названия...



p. s. В заключении и в связи с небольшим форматом, представляется целесообразным обратиться с просьбой к читателям Заметок о дополнении в комментариях перечня упомянутых русских островных территорий, если таковые встретятся или встречались на Вашем пути.
Заранее признателен.

 

Tags: историческое, русские острова
Subscribe

  • Бременская Советская Республика (Bremer Räterepublik)

    История Советских республик, блеснувших и погасших, актуальна как никогда. Во-первых, в разрезе "объединения всех-со-всеми, на левом фланге"(с)…

  • Баварская Советская республика

    Считаю интересным для ознакомления. История Советских республик, блеснувших и погасших, актуальна как никогда. Во-первых, в разрезе "объединения…

  • Morgenthau Plan

    «План Моргентау» (англ. Morgenthau Plan) — программа послевоенного преобразования Германии, предложенная министром финансов США Генри Моргентау.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments